2015年9月16日水曜日

「戦争史観を越えて」


昨日の東京新聞の夕刊に、
入江昭氏による、
「戦争史観を越えて」
というエッセイが掲載されていました。

その文章で(批判的に)触れられている本が、これです;

1937-1947 : la guerre-monde (Tome 1&2)      Poche – 24 avril 2015

1939-45 ではなく、
1937-47 という設定が、
(つまり、フランコやヒトラーの台頭から、
戦勝国の分裂による冷戦の開始までを一括りにする視点が)
この本のウリなのでしょうが、
入江氏は、そうした見方そのものが、
「戦争史観」だと指摘します。
戦争を中心にした時代区分、歴史解釈を、
そう呼ぶようです。
そして今、歴史学では、
大国中心、戦争中心主義を避けようというのが、
大きな潮流なんだそうです。
できるだけ、
地球全体、国家を離れた動きをとらえることが、重要だと。
まあ、近代国家なんてものは、
人類の歴史上、
ごく一時期しか使われていないシステムですからね。

そしてこのエッセイの結論部分には、

「国家ではなく世界、
政治支配ではなく経済的な流れ、
欧米中心ではなく
人類の多様性、混合性の尊重などが、
現在の世界を形成している」

と書かれています。
「混合」性。
わたしなら、bâtard と訳したいところです。

********************************

『戦争より愛のカンケイ』より

映画の、ちょうど真ん中あたりの、Arthur と Bahia の会話です;

Attends, t'es juif, je suis arabe
et en plus on a plein de morts à cause des flics français.
C'est trop la classe.
À nous deux, on est la France, tu comprends.
Nos familles, c'est une partie de l'histoire qui fait l'amour à l'autre.
Je crois que ça me donne envie de pleurer, là.

Je suis pas juif, OK ?
Je crois pas en Dieu, j'ai jamais mis les pieds dans une synagogue,
je me fous d'Israël.
Je m'appelle Arthur Martin.

T'as honte, c'est tout.

Mais non.
T'es musulmane, toi ?

Non...
Mais juif, c'est pas pareil.

Mais si, c'est pareil.
On est des bâtards, des gens qui savent pas vraiment qui ils sont, d'où ils viennent.
Mais c'est très bien comme ça.

D'accord, on est des bâtards.
Mais on est des millions, bâtards.
Il faut qu'on couche ensemble pour en faire plus.
Parce que le jour où il y aura plus que des bâtards sur terre, la paix reviendra.
 Les bâtards, c'est l'avenir de l'humanité.

Humm... On appelle ça la vitalité hybride.

cf. 『パリ移民映画』 p.276